"Уйгуры Бельгии"
Уйгурский культурный центр "YMYT-OEMOET"
Antwerpen Belgium
Русский
Nederland

Фотогалерея
Новости в мире
Уйгурские новости
Уйгуры
Наши в мире
Уйгурсккий язык
Уйгурсккий язык

ПРИТЯГАТЕЛЬНАЯ СИЛА РОДНОГО ЯЗЫКА

Автор: ()
Дата публикации: 10/04/2009
Категория: Уйгурсккий язык
Версия для печати

ПРИТЯГАТЕЛЬНАЯ СИЛА РОДНОГО ЯЗЫКА

Меня зовут Мехрибан Абдуллаева, с 1982 г. живу в Москве, преподаю в Московском государственном университете и обычно вспоминаю о том, что я уйгурка, когда представляюсь своим студентам. Я могу говорить на бытовом уйгурском языке с родителями, я понимаю письма моей тети, но, увы, сказать, что владею родным языком, не могу. В один прекрасный день я решила, что хочу знать его лучше!

Что же изменилось в моей жизни? У меня родилась дочь! И тут я ясно осознала, что с трудом могу передать ей язык ее предков, мне стало мучительно не хватать слов. Оказалось, что народная музыка, знание истории, национальной одежды и блюд не гарантируют осознания культурного менталитета, и только язык обладает этой волшебной силой. "...Язык есть самая живая, самая обильная и прочная связь, соединяющая отжившие, живущие и будущие поколения народа в одно великое, исторически живое целое"1. С рождением дочери я увидела, как в реальной жизни происходит то, что называется "языковой или культурной ассимиляцией". Сколько нас, живущих вдали от своей языковой среды и от мест скоплений своих этнических групп, прекрасно знающих русский и другие языки, но не владеющих родным?

Тогда я стала искать возможность изучения уйгурского языка в Москве. В Интернете я нашла самые разные лингвистические курсы, учебники, школы, но ничего, что касалось бы уйгурского языка и могло бы помочь мне. У меня появилась настоящая причина и страстное желание выучить родной язык, но не было средства для его изучения! Любой носитель уйгурского языка меня не устраивал, нужен был тот, кто сможет научить. Отдельные фразы, бытовой уро-вень владения мне был не нужен. Известный полиглот Илья Франк писал: "Представьте себе язык в виде тумбочки. В тумбочке три ящичка. Первый ящик - разговорная речь. Второй - понимание на слух. Третий — чтение, понимание текста. Вам только кажется, что язык 1ИН, потому что по-русски вы и говорите, и понимаете, и читаете", Итак, мне нужен был тот, кто научил бы меня пользоваться всеми Тремя ящиками и желательно в Москве. Теперь я знаю имя этого человека и с большой радостью сообщаю его Вам - Дилинур Касымова, автор "Самоучителя уйгурского языка". Этот учебник - замечательный плод деятельности та-лантливого лингвиста и педагога, сумевшего разработать такую систему подачи языкового материала, которая позволит всем желающим познакомиться с удивительным миром уйгурского языка. Этот самоучитель имеет цель не только дать понятие о системе языка, но и действительно научить языку через самостоятельную практику по его составляющим.

Каждая страница этой книги служит важным источником информации. Знакомство и работу с ней можно сравнить с хождением по огромной уникальной этнографической и географической выставке, которая до ее появления была доступна не всем. С появлением этого учебника страх того, что моему родному языку угро-жает забвение, ушел, помните, у дагестанского поэта Р. Гамзатова: "И если завтра мой язык исчезнет, то я готов сегодня умереть!". Без языка у нас нет доступа к сокровищнице нашей культуры, поэзии, литературе, нашему наследию, которым мы можем по праву гордится, и об этом нужно постоянно помнить. Благодаря труду и энтузиазму Дилинур Касымовой, у меня, моего ребенка, сотен тысяч уйгуров, разбросанных по миру, появилась возмож-ность знать язык, а значит, достойно представлять свой народ.

Конечно, эта возможность знать уйгурский язык появилась и у тех, кто стремится к познанию мира через знакомство с новым языком. Можно приводить множество аргументов в пользу изучения нового языка, результаты экспериментальных исследований психологов, педагогов, философов о благотворном во всех отношениях влиянии этой деятельности на личность, ее мышление, восприятие мира. Если кратко суммировать эти данные, то можно сказать, что в целом знание языка обеспечивает: а) социальные, б) интеллектуальные и в) личностные функции человека2.

Согласно первой группе характеристик, язык - средство общения, вхождения в языковую общность, присвоения общественно-исторического опыта, приобщения к культурным ценностям.

Благодаря второй группе характеристик реализуются интеллектуальные возможности человека, например, соотнесение названий с предметной действительностью, формирование понятийного аппарата, развитие познавательного интереса, решение коммуникативных и профессиональных задач и т. п. Взрослый человек, по точному замечанию академика Л. П. Щербы, "наблюдая за языком, наблюдает над мышлением, заставляя человека останавливаться на потоке своей речи, а, следовательно, и мышления, заставляя членить его на части, вдумываться в соотношение этих частей, сравнивать их друг с другом и углублять этим их понимание" (с. 239). Это положение позволило сделать вывод, что изучение языка есть "средство развития диалектического мышления" (там же, с. 239)3.

В третьей группе отразился тот факт, что язык является единственной формой осознания человеком собственного "Я" и средством самовыражения. Современный мир полиэтничен, социальный и личный успех человека часто зависит от уровня компетентности в родном и иностранных языках. Не знать свой родной язык, при этом по рождению являясь представителем своего этноса, значит, при неблагоприятных обстоятельствах иметь "диффузию идентичности", сопряженную с мучительными сомнениями относительно себя, своего места в социальной группе, обществе4.

Но освоить язык - задача исключительно сложная. Но, может быть, слова Ильи Франка помогут Вам отсеять все сомнения и поверить в свои возможности: "Бывает, что люди считают себя не способными к языку. Некоторые при этом добавляют: "Мне так еще в школе учительница сказала". Нет людей, неспособных к языку. Это же не музыка. Вы по-русски говорите? Значит, с мозговыми центрами, отвечающими за язык, у вас все в порядке. Возраст также не играет роли. Дело не в памяти, не в запоминании материала, а в привыкании к языку. Это всего лишь распространенный предрассудок, что язык нужно учить в детстве. Большинство людей выучивает язык и в возрасте. И никаких возрастных ограничений здесь нет. Главное - не бояться прыгнуть в воду"5. Желаю Вам больших успехов и веры в себя!

От всей души поздравляю всех с появлением "Самоучителя уйгурского языка", пусть этот путь знакомства с языком моего на-рода будет приятным, открывающим двери в мир прекрасного!

М. М. АБДУЛЛАЕВА, ст. науч. сотрудник факультета психологии МГУ им. М.В. Ломоносова, кандидат психологических наук


1-УШинский К. Д. Избр. пед. произв. В 2-х т. -М., 1974. Т.1. С.147.
2-Зимняя И. А. Психология обучения неродному языку (на материале русского языка как иностранного). -М.: Русский язык, 1989. С.219.
3- Щерба Л. П. О взаимоотношениях родного и иностранного языков //Языковая система и речевая деятельность. -Л., 1974.
4- Уталиева Ж. Т. Язык как фактор этнической идентичности. Автореф.дисс... канд. психол. наук -М., 1995. С.26.
5- Франк И. Интернет-ресурс: frank@deutschespche.ru.

Статьи по теме:
  • Самоучитель Уйгурского языка.
  • страницы: 1
    назад на главную наверх Пишите
    Сopyright © 2003 "Уйгуры Бельгии"
    система публикаций: Sanitarium WebLoG